, 1980, .
, , . , , , , . , , . , , , , . , , , , .
A dramatic monologue set in a small town in early 1980s Crete, especially written for the Athens Epidaurus Festival by Michalis Albatis.
According to the author, the [Greek] words kryptn (secret) and gamein (to marry) make up the texts title, Cryptogam, which means to be secretly reproduced. This name was given by the Swedish botanist Carolus Linnaeus to algae, fungi, bryophytes and pteridophytes, as their lack of flowers, fruits and seeds made their reproduction seem like a mystery. However, the same mystery seems to hold true for human creatures whose gender classification is unclear and their role in the flow of evolution is nebulous. They are organisms that, in order to survive, imitate their peers, in manners, in how they dress or talk, and are forced to flourish only in the dark, filling their lungs with night. This is how they live, holding their breath for years. Yet, if they are left with no air and are compelled to emerge violently into the light, a flashover is inevitable.
/
:
:
Translated by Orfeas Apergis
: Beetroot
:

Reviews
There are no reviews yet.